Time - выражения

ahead of time - заблаговременно, раньше срока

I think we'll get there ahead of time.

(Я думаю, мы приедем туда раньше времени)

to have a hard time (doing something) - иметь сложности, испытывать трудности

I had a hard time trying to find this place. The directions you gave me were terrible!

(Мне тяжело было найти это место. Маршрут, который ты мне дал, был просто ужасным!)

to give a hard time - усложнять кому-то жизнь, упрекать кого-либо

I was really late to work on Monday. Ever since then, my coworkers have been giving me a hard time about it.

(Я опоздал на работу в понедельник. С тех пор мои коллеги достают меня упреками об этом)

all in good time - всему свое время, все по порядку

I'll get to you all in good time. Please be patient.

(Я подойду к вам в свое время. Пожалуйста, будьте терпеливы)

at a set time - в заранее назначенное время

We'll meet at the set time.

(Мы встретимся в назначенное время)

to take one’s time - не торопиться

Take your time. We still have time before the concert.

(Не торопись. У нас все еще есть время до концерта)

it’s about time - самое время, наконец-то

It’s about time! I’ve been waiting for you for two hours.

(О, самое время! Я жду тебя уже два часа)

in no time (at all) - вмиг, в мгновение ока, в один момент

Jane learned to speak English in no time at all.

(Джейн в момент выучила английский)

at all times - всегда

Make sure to keep your seat belts on at all times.

(Убедитесь в том, что ваши ремни безопасности все время застегнуты)

behind the times - отсталый, устарелый

She dresses like it was the 70s; she's behind the times!

(Она одевается так, будто 70-ые на дворе; она совсем отстала от времени)

to bide one's time - ждать благоприятного случая, выжидать

She decided to bide her time in a shop.

(Она решила выждать в магазине)

from time to time - время от времени

I like playing golf from time to time.

(Я люблю играть в футбол время от времени)

have the time of one's life - отлично проводить время

Believe me. You're going to have the time of your life.

(Поверь мне. Ты отлично проведешь время.)

live on borrowed time - доживать последние дни

She felt she was living on borrowed time because she smoked.

(Она чувствовала, что ее дни были сочтены из-за того, что она курит)

to be out of time - не иметь больше времени

I'm afraid we're out of time for today.

(Боюсь, у нас закончилось время на сегодня)

pressed for time - быть занятым, очень торопиться

I'm pressed for time today. Hurry up!

(У меня времени в обрез сегодня. Поторопись давай!)

Time is money - Время - деньги

Remember that time is money, let's hurry up.

(Помни, что время - деньги, давай поторопимся)

when the time is ripe - когда будет пора, в свое время

We'll get there when the time is ripe!

(Мы приедем туда в свое время)

on time - вовремя

The trains always run on time in my country. They are never late.

(Поезда всегда ходят по расписанию в моей стране. Они никогда не опаздывают)

time flies - время летит

Time flies when you are having fun.

(Время летит, когда веселишься)

in the nick of time - точно в срок, в последнюю секунду

My team scored in the nick of time.

(Моя команда забила гол в последнюю секунду)